Job 42:6

SVDaarom verfoei ik [mij], en ik heb berouw in stof en as.
WLCעַל־כֵּ֭ן אֶמְאַ֣ס וְנִחַ֑מְתִּי עַל־עָפָ֥ר וָאֵֽפֶר׃ פ
Trans.

‘al-kēn ’emə’as wəniḥamətî ‘al-‘āfār wā’ēfer:


AC
ASVWherefore I abhor [myself], And repent in dust and ashes.
BEFor this cause I give witness that what I said is false, and in sorrow I take my seat in the dust.
DarbyWherefore I abhor [myself], and repent in dust and ashes.
ELB05Darum verabscheue ich mich und bereue in Staub und Asche.
LSGC'est pourquoi je me condamne et je me repens Sur la poussière et sur la cendre.
Schdarum widerrufe ich und will im Staube und in der Asche Buße tun.
WebWherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs